Головачев Василий "Посланник"

Автор: B.X - 26.05/2003, пн - 14:03

Посланник

Автор рецензии: В. Харзах
Жанр: НФ
Разновидность: Философская фантастика.
Место действия: Веер миров.
Характер действий: Разные акции с применением боевых искусств.
Главные герои: Один главный герой.
Идея: Противодействие темным силам.
Враг: Демонические расы и темные силы.
Негуманоидные цивилизации: Есть.
Стиль написания: Одна сюжетная линия.
Специфика: Сильная философская составляющая романа.
В двух словах: "За Свет, против тьмы"
Окружающая действительность: Враждебна.
Объект описания: Танцор.
Альтернативный взгляд: Да, такие приключения, все как в сказке, а как вам вид мира как математической абстракции? Философы, блин, снова на коне...
Размышления на тему: "Выбираешь этот путь, смертный..."
Философствования: О мире, о том, как в нем все организовано.
Назначение: Заставить задуматься о филосовской составляющей нашего бытия.
Примечания: Повествование выстроено логично, очень увлекательно и правильно.
Впечатления: Один из самых лучших романов, которые я читал. Если вы что-то знаете о русском философе Данииле Андрееве, вы поймете о чем я говорю. Названия рас, миров, да и вообще очень многие идеи взяты именно оттуда. Книга увлекательна, необычна новым взглядом на мир, который предложил писатель. Чувствуется, что писатель потрясен "Розой мира" как и я однажды. При этом, все присутствующее в его книгах, осталось... это и герой, который почти в одиночку сражается с темными силами и верные помощники и друзья. Присутствуют отрицательные моменты в описании миров, но тут не вина писателя, ведь трудно объять необъятное... и тем более его представить. Книгу можно читать много раз, не надоедает.
Отрывок: "Никита всей грудью вдохнул прохладный вечерний воздух: самый длинный июньский день закончился, прошел дождь, смыв жару и духоту, и парк был напоен ароматами цветов и трав.
- Вздыхаешь так, будто потерял что, - заметил спутник, головой едва доставая Никите до подбородка. - Или устал? Но танцевал ты сегодня блестяще! Я бы даже сказал - на пределе. Конечно, я не эстет, но, по-моему, такой танец требует не только мастерства, но высочайшей культуры движения, исключительной пластики и координации. Ты поразил всех, в том числе и меня. Уж не прощался ли с группой?
Никита искоса глянул на товарища, освещенного рассеянным светом недалекого фонаря. Тоява Такэда, Толя - как его звали все от мала до велика. Тридцать два года, отец японец, мать русская. От отца нос пуговкой, раскосые глаза-щелочки, черные блестящие волосы, невозмутимость и сдержанность, от матери большие губы, широкие скулы и застенчивость, несколько странная для мужчины и бойца. Инженер-электронщик, кандидат технических наук. "Черный пояс" айки-дзюцу. Коллекционер старинного холодного оружия и философских трактатов древности."